自信的美文摘抄
刚刚在,看到秦剑发起一场关于自信的讨论。俺聊了几句。现把我说的贴于此。
今天一进来,就看到两个关于自信的贴,另一个是kekejia发的。
看到们的谈论,牛头也有些获益。
个人认为,没有任何一个人,在任何一方面都有自信。试想,一个走高空钢绳的人在走钢绳时很自信,可是,他在人际关系中未必自信。
一个在人际关系中非常自信的人,在文字表达时未必自信。
试想,我们用暗示,或激志故事等等来引发“自信”,可是,如果在实际工作中,方法没有改善,依然不断,如何自信?
所以,我想,要自信。首先要明白自已在哪方面缺乏自信。是否需要改善。牛头在编草鞋方面没有自信,可是我顽固不灵,没有想改善的想法。因为,俺没有这个需要。俺懒。
其次,想方法去解决你这方面的不足。
不要对我说,你自己,就一定行。我愿意我拥有张三丰的内功。可是,行么?如果你想要什么,就切实地想办法去求。
一般而言,许多事情的,多半是方法不正确或自身素质不足。这都是可以想方法改善的。
如果你人际关系不好。可以分析一下你是在一切的人际关系中信心不足?还是只是在面对异性,或只是在演讲时自信不足。
不要乱开火。要明确。这是突破性的一个要领。
“我与他人交谈时没有话题,所以没有自信。”(假设有一个人这样想)
那好,想想可以怎样改善?不行的话,找一本相关的书看看。观察一下周围在这方面做得好的,问一个他们是怎么做的。
最后,尝试去改善。
我不会告诉你,要誓死达成。我不会告诉你,要全力以赴。
牛头是平民,我的建议是平民策略。我建议你:每天比自己的昨天进步一点点。
不要希望明天自已就是林肯。你只要列出要改善的事,要为改善而去做的事。然后,一点一点地去做。
不需要死要活的。你每天一点点。对,在听么,牛头也在一步一步地学习一些东西。愿意与我一样为做出一点点么?
对,很轻松地,去做。不要忧虑结果,一切会以平和的,渐进的方式在改善。
某一天,你回过头来,已经站在高峰了。
拓展阅读
1、过自己的人生美文摘抄
每次起床时候都在问自己今天又该做什么呢?每次都这样的一直想、一直,最后的结果就是自己在中午吃饭的时候还躺在床上,每次都要在事情过后才会知道自己有做错了,为什么不在事情自己做事情前明白呢?疑惑了?抓抓自己的头发,之后又会不了了之。终于在某一天我被一句话提醒了——人都是有惰性的,之所以我会这样,是因为我不能克制自己的惰性。于是我这几天又在想应该怎样来克服自己的惰性呢?如果我克制住了它是不是我就会成功?
在这之后我就制定了一个计划,把自己的一周的课余的时间安排,从早上6:30的闹铃响起开始到晚上的11:00的关灯时间给自己安排的好好的。结果,在第二天的早上什么都给忘记了,到了中午吃饭的时候起床看见那一大篇的文字才明白原来我在昨天还做了这样一个有意义的事噢。
而在今天的一节课上,老师问我们的人生观是什么?在自己的心中突然来了这样的一句话:一切用心就好,过自己的人生。
记得在有一句很出名的话:走自己的路让别人说去吧。而今的我又想到把这两句话放在一起了,比较一下,好像是大意都差不吧,但总是觉得这之间有差别,思考了好久得出了一个答案——做到这两者的难度不一样,走自己的路让别人说去吧,你能做到吗?不在乎那些个流言蜚语?这个可能还容易些,但是你在能不在乎那些关心你的人,和你在乎的人吗?你能让他们对你感到失望吗?在这条路上走久了自己的身上的背包也变得越来越重了,最后才明白自己原来还在乎那么多的人,还在乎那么多的事,原来自己那时的成熟其实是真的没有长大,原来自己做错了那么多的事,现在才渐渐的明白,于是马上回头,一切的一切都用心去做,过自己得人生。
渐渐的我们又长大了几岁,进入了大学的时代,家中的事自己也有参与意见的权力了,于是这样的,那样的事业渐渐的涌到了自己的心上,会去想自己在毕业的时候该怎么办?能找到一份好的工作吗?更加近一点的,好像这个月的生活费不知不觉得怎么又没了呢?于是拿笔一算,那次买什么用了多少,那次自己嘴馋的时候好像多买了几次鸡腿,好像那次心情不好的时候又在哪里用掉了一部分,东拼西凑的。最后看了一下那一长串的文字,头大了,自己只有一阵的无语了。于是就想在哪里找一份兼职来做,增加点收入,刚找到一个还行的,还没有去面试时就接到通知,马上要考试,而自己以前却什么都没有学到,唉!留下给自己一个词:悲催!但是日子还是要过,苦难的等待下个月生活费到帐的时候。
所以,一切用心,过自己的人生还是很难,渐渐的又明白了一些东西,于是打电话给父母的时候多了,知道摆正自己在这个社会的位置了,就像一个短片里的,我们是杂草,就应该过杂草的生活,过自己得人生。
2、英语美文摘抄小短文范文
Rush 匆匆--朱自清
Swallows may have gone, but there is a time of return; willow trees may have died back, but there is a time of regreening; peach blossoms may have fallen, but they will bloom again. Now, you the wise, tell me, why should our days leave us, never to return? - If they had been stolen by someone, who could it be? Where could he hide them? If they had made the escape themselves, then where could they stay at the moment?
燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了:现在又到了哪里呢?
I dont know how many days I have been given to spend, but I do feel my hands are getting empty. Taking stock silently, I find that more than eight thousand days have already slid away from me. Like a drop of water from the point of a needle disappearing into the ocean, my days are dripping into the stream of time, soundless, traceless. Already sweat is starting on my forehead, and tears welling up in my eyes.
我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去;象针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音也没有影子。我不禁头涔涔而泪潸潸了。
Those that have gone have gone for good, those to come keep coming; yet in between, how swift is the shift, in such a rush? When I get up in the morning, the slanting sun marks its presence in my small room in two or three oblongs. The sun has feet, look, he is treading on, lightly and furtively; and I am caught, blankly, in his revolution. Thus--the day flows away through the sink when I wash my hands, wears off in the bowl when I eat my meal, and passes away before my day-dreaming gaze as reflect in silence. I can feel his haste now, so I reach out my hands to hold him back, but he keeps flowing past my withholding hands. In the evening, as I lie in bed, he strides over my body, glides past my feet, in his agile way. The moment I open my eyes and meet the sun again, one whole day has gone. I bury my face in my hands and heave a sigh. But the new day begins to flash past in the sigh.
去的尽管去了,来的尽管来着,去来的中间,又怎样的匆匆呢?早上我起来的时候,小屋里射进两三方斜斜的太阳。太阳他有脚啊,轻轻悄悄地挪移了;我也茫茫然跟着旋转。于是——洗手的时候,日子从水盆里过去;吃饭的时候,日子从饭碗里过去;默默时,便从凝然的双眼前过去。我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身边垮过,从我脚边飞去了。等我睁开眼和太阳再见,这算又溜走了一日。我掩着面叹息。但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了。
What can I do, in this bustling world, with my days flying in their escape? Nothing but to hesitate, to rush. What have I been doing in that eight-thousand-day rush, apart from hesitating? Those bygone days have been dispersed as smoke by a light wind, or evaporated as mist by the morning sun. What traces have I left behind me? Have I ever left behind any gossamer traces at all? I have come to the world, stark naked; am I to go back, in a blink, in the same stark nakedness? It is not fair though: why should I have made such a trip for nothing!
在逃去如飞的日子里,在千门万户的世界里的"我能做些什么呢?只有徘徊罢了,只有匆匆罢了;在八千多日的匆匆里,除徘徊外,又剩些什么呢?过去的日子如轻烟却被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?我何曾留着象游丝样的痕迹呢?我赤裸裸来到这世界,转眼间也将赤裸裸地回去罢?但不能平的,为什么偏要白白走这一遭啊?
You the wise, tell me, why should our days leave us, never to return?
你聪明的,告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?
3、英语美文摘抄小短文范文
YOUTH
Samuel Ullman
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.
Youth means a tempera-mental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spring back to dust.
Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonder,the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80.
青春
塞缪尔·厄尔曼
青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的.深泉在涌流。
青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。
一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉希望。
4、英语美文摘抄小短文范文
WhenLoveBeckonsYou
Whenlovebeckonstoyou,followhim,thoughhiswaysarehardandsteep.Andwhenhiswingsenfoldyou,yieldtohim,thoughtheswordhiddenamonghispinionsmaywoundyou.
Andwhenhespeakstoyou,believeinhim,thoughhisvoicemayshatteryourdreamsasthenorthwindlayswastethegarden.
Forevenaslovecrownsyousoshallhecrucifyyou.Evenasheisforyourgrowthsoisheforyourpruning.
Evenasheascendstoyourheightandcaressesyourtenderestbranchesthatquiverinthesun,soshallhedescendtoourrootsandshakethemintheirclingingtotheearth.
Butif,inyourfear,youwouldseekonlylove’speaceandlove’spleasure,thenitisbetterforyouthatyoucoveryournakednessandpassoutoflove’sthreshing-floor,intotheseasonlessworldwhereyoushalllaugh,butnotallofyourlaughter,andweep,butnotallofyourtears.
Lovegivesnaughtbutitselfandtakesnaughtbutfromitself.
Lovepossessesnot,norwoulditbepossessed,forloveissufficientuntolove.
Lovehasnootherdesirebuttofulfillitself.Butifyouloveandmusthavedesires,letthesebeyourdesires:
Tomeltandbelikearunningbrookthatsingsitsmelodytothenight.
Toknowthepainoftoomuchtenderness.
Tobewoundedbyyourownunderstandingoflove;
Andtobleedwillinglyandjoyfully.
Towakeatdawnwithawingedheartandgivethanksforanotherdayofloving;
Torestatthenoonhourandmeditatelove’secstasy;
Toreturnhomeateventidewithgratitude;
Andthentosleepwithapayerforthebelovedinyourheartandasongofpraiseuponyourlips.
爱的召唤
当爱召唤你时,请追随她,尽管爱的道路艰难险峻。当爱的羽翼拥抱你时,请顺从她,尽管隐藏在其羽翼之下的剑可能会伤到你。当爱向你诉说时,请相信她,尽管她的声音可能打破你的梦想,就如同北风吹落花园里所有的花瓣。
爱会给你戴上桂冠,也会折磨你。爱会助你成长,也会给你修枝。爱会上升到枝头,抚爱你在阳光下颤动力的嫩枝,也会下潜至根部,撼动力你紧抓泥土的根基。
但是,如果你在恐惧之中只想寻求爱的平和与快乐,那你就最好掩盖真实的自我,避开爱的考验,进入不分季节的世界,在那里你将欢笑,但并非开怀大笑,你将哭泣,但并非尽情地哭。爱只将自己付出,也只得到自己。爱一无所有,也不会为谁所有,因为爱本身就已自足。
爱除了实现自我别无他求。但是如果你爱而又不得不有所求,那就请期望:
将自己融化并像奔流的溪水一般向夜晚吟唱自己优美的曲调。
明了过多的温柔所带来的苦痛。
被自己对爱的理解所伤害;
并情愿快乐地悲伤。
在黎明带着轻快的心醒来并感谢又一个有家的日子;
在黄昏怀着感恩之心回家;
然后为内心所爱之人祈祷,吟唱赞美之歌,并带着祷告和歌声入眠。
转载请注明出处:http://www.17can.com/articles/2524.html